La Crosse Technology WS-1610TWC-IT User Manual

Browse online or download User Manual for Weather stations La Crosse Technology WS-1610TWC-IT. La Crosse Technology WS-1610TWC-IT User's Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 137
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - Quick Set up Manual

PROFESSIONAL WEATHER CENTER WS-1610TWC-IT Quick Set up Manual

Page 2

9Montage rapide – Centre Météo Professionnel Ce poste météo unique, qui utilise la transmission sans fil 915MHz des données météo, peut être aliment

Page 3 - 2 x cable ties

81 3. Appuyez sur la touche SET pour confirmer et passer au réglage de la SENSIBILITE DES ICONES MÉTÉO Remarque : Ce réglage de pression relative

Page 4 - Weather center

82 1. La valeur seuil clignote 2. Modifiez la valeur à l'aide des touches + ou MIN/MAX. 3. Appuyez sur la touche SET pour confirmer et passe

Page 5

83 ACTIVATION/DÉSACTIVATION DE L'ALARME DE TEMPÊTE Vous pouvez choisir d'activer ou de désactiver l'alarme de tempête (désactivée par

Page 6 - Wind sensor

84 Icône d’alarme 1. Appuyez une fois sur la touche ALARM. L'icône d’alarme et des chiffres s'affichent en haut à droite de l'écran

Page 7 - Thermo-hygro Sensor

85 Remarque : La durée de sonnerie de l’alarme est de 2 minutes. Pour stopper la sonnerie, appuyez sur une touche quelconque. FONCTIONNEMENT DES AL

Page 8

86 La station météo peut être programmée pour vous avertir lorsque certaines conditions météo sont atteintes. Lors des différents réglages, il est

Page 9

87 Réglage de l'alarme de température extérieure (valeur haute ou basse) : 1. A partir de l’affichage principal, appuyez deux fois sur la touc

Page 10

88 7. Appuyez sur la touche ‘HISTORY’ pour sortir du réglage ou attendez 30 secondes environ afin de retourner automatiquement à l’affichage princi

Page 11

89 3. Appuyez sur la touche ALARM pour confirmer le réglage. Le chiffre cesse alors de clignoter. Appuyez sur la touche SET pour activer ou désacti

Page 12

90 2. Appuyez sur la touche SET pendant environ 2 secondes. Le chiffre clignote. Réglez la valeur seuil de l'alarme haute de vitesse du vent à

Page 13

10Capteur thermo-hygro 1) Appareil principal 2) Capuchon anti-pluie 1) Vis d’installation murale 2) Chevilles en plastique pour les vis 3) 2 x f

Page 14 - Mise en place des appareils:

91 Données Météo Hystérèse Température 1.8°F Hygrométrie 3% RH Vitesse du vent 3.1 mph Remarque : Les données de température ou d'hygromét

Page 15 - Capteur thermo-hygro

92 est supérieure à la sensibilité de l’indicateur de tendance météo, l'icône météo change, indiquant soit une dégradation, soit une améliorati

Page 16

93 changements de temps sont brusques (par exemple beau temps suivi de pluie), les relevés de la station météo seront plus précis que dans les endr

Page 17 - EJMA1610L220

94 HISTOGRAMME DE LA PRESSION ATMOSPHÉRIQUE (BAROMÈTRE ÉLECTRONIQUE AVEC VARIATION DE LA PRESSION ATMOSPHERIQUE) Les 2 sections inférieures de l&apo

Page 18 - WS-1610TWC-IT

95 nouveau relevé de pression atmosphérique est comparé au relevé précédent. Le changement de pression atmosphérique est exprimé en prenant la diffé

Page 19

96 PLUVIOMÉTRIE La pluviométrie totale est affichée à la quatrième section de l'écran LCD, en inch (pouces) ou mm (voir le parag

Page 20 - Table of Contents

97 AFFICHAGE DES DONNÉES DE L'HISTORIQUE La station météo peut stocker jusqu'à 200 jeux de données, enregistrées automatiquement à interva

Page 21

98 2. Appuyez sur la touche MIN / MAX pour afficher les données précédentes. (Utilisez les touches MIN/MAX et + pour afficher res

Page 22 - FEATURES:

99 AFFICHAGE DES RELEVÉS MINIMUM / MAXIMUM La station météo enregistre automatiquement les relevés minimum et maximum des différentes données météo,

Page 23

100 4. Hygrométrie extérieure Max, avec heure et date du relevé Icône MAX Hygrométrie extérieure MAX relevée Heure et dat

Page 24

11Montage: Important: Les capteurs vent et pluie sont alimentés par le capteur thermo-hygro. Montage avec les piles: 1) Capteurs:

Page 25 - SETTING UP:

101 5. Température Min de Windchill, avec heure et date du relevé 6. Température Max de Windchill, avec heure et date du relevé

Page 26 - Sockets for wind

102 8. Pression atmosphérique relative Max, avec heure et date du relevé Icône MAXPression atmosphérique relative MAXrele

Page 27

103 9. Vitesse maximum du vent Réinitialisation des relevés Minimum et Maximum enregistrés Pour réinitialiser les relevés minimum

Page 28

104 2. Appuyez ensuite sur la touche SET pendant environ 2 secondes : l'icône "RESET" s'affiche tout en bas de l'écran LCD

Page 29

105 Pour remettre le compteur des précipitations à zéro, appuyer une fois sur la touche + quand la valeur totale des précipitations

Page 30 - BATTERY CHANGE:

106 ACTIVATION / DÉSACTIVATION DE LA SONNERIE Vous pouvez choisir d'éteindre la sonnerie de l’alarme de réveil. Dans ce cas, lorsque l’alarme d

Page 31 - FUNCTION KEYS:

107 2. Appuyez ensuite une fois sur la touche ALARM pour revenir à l’affichage principal. L'icône "BUZZER OFF" n'est alors plus

Page 32

108 1. L'écart entre la station météo ou le transmetteur et les sources d'interférences telles qu'écrans d'ordinateur ou télévi

Page 33 - LCD SCREEN

109 POSITIONNEMENT Avant de procéder à une fixation permanente des différents éléments, vérifiez les points suivants : • La longueur des câbles doi

Page 34

110 Transmetteur Thermo-Hygro L'emplacement idéal pour le transmetteur Thermo-hygro se situe sur un mur extérieur, sous l'ava

Page 35 - MANUAL SETTING:

12indications. Ouvrir le couvercle du logement en le faisant coulisser et installer 2 piles AA/R6 1,5V en respectant les polarités. Remettre le couve

Page 36 - Digit flashing

111 L'anémomètre Avant de fixer l'anémomètre, vérifiez que l'hélice et la girouette tournent sans entrave. Pour obte

Page 37

112 Le pluviomètre Pour un résultat optimal, fixez le pluviomètre sur une surface horizontale à environ 1 mètre du sol, dans un endroit déga

Page 38 - Flashing

113 SOIN ET ENTRETIEN : • Evitez les extrêmes de température, vibrations et chocs, car ils peuvent endommager les appareils et provoquer des prévisi

Page 39

114 Vitesse du vent : 0 à 111,8 mph (0 à 50 m/s) (affiche "OFL" quand > 50m/s) Windchill : -40°F à +140°F (-40ºC à +59,9ºC)

Page 40

115 INFORMATION DU CONSOMMATEUR : • Les déchets des appareils électroniques peuvent contenir des substances dangereuses. Le rejet de ces déchets dan

Page 41

116 GARANTIE Pour toute intervention sous garantie, support technique ou information, veuillez contacter La Crosse Technology, Ltd 2809 Losey Blvd.

Page 42

117 Ce manuel peut contenir des erreurs et fautes d'impression. Les informations contenues dans ce manuel sont régulièrement vérifiées, les cor

Page 43 - TIME ALARM SETTING

FCC ID: OMO-TX22U (transmitter) FCC DISCLAIMER RFExposure mobil: The internal / external antennas used for this mobile transmitter must provide a s

Page 44 - WEATHER ALARM OPERATIONS

13MHz apparaissent, il est souvent facile de les règler en changeant légèrement les appareils de place. Note: • En cas de non-réception des données

Page 45

14Capteur vent Fixer l’appareil principal à la tige du support de poteau à l’aide de la vis fournie sur le devant du capteur (marqué E) en l’installa

Page 46

15Note: En cas de non-réception des données après que les appareils ont été mis en place, retirer les piles de tous les appareils et recommencer la p

Page 47

16Tous droits réservés. Ce manuel ne peut être ni reproduit sous quelque forme que ce soit, même sous forme d'extraits, ni copié, ni traité par

Page 48

PROFESSIONAL WEATHER CENTER WS-1610TWC-IT Operation Manual

Page 49

PROFESSIONAL WEATHER CENTER WS-1610TWC-IT Operation Manual

Page 50 - HYSTERESIS

1Quick Set Up Manual – Professional Weather Center Using 915MHz wireless transmission of weather data, this unique weather station can be powered us

Page 51 - Cloudy with sunny

1 Table of Contents Topic Page Features 3 Setting up 6 Function keys 12 LCD Screen 14 Manual Setting 16 Time alarm setting 24 Weather alarm o

Page 52

2 PROFESSIONAL WEATHER CENTER Instruction Manual Congratulations on purchasing this state-of-the-art Professional Weather Center as an example of

Page 53

3 FEATURES: Weather Center • Time display (manual setting) • 12/24 hour time display • Calendar display (weekday, date, month, year)

Page 54 - Air pressure

4 • Low/High outdoor temperature and humidity alarm • Relative air pressure displayed in inHg or hPa • Air pressure tendency indicator for the past

Page 55

5 Wind Sensor • Connected to the thermo-hygro sensor by cable • Can be installed onto a mast or a horizontal panel Rain Sensor • Connected

Page 56 - VIEWING THE HISTORY DATA

6 SETTING UP: Note: When putting the Weather Center into operation, it is important to perform in close proximity (e.g. on a

Page 57 - HISTORY icon

7 important to test all components for correct function before placing and mounting them at their final destinations (See Positioning below) 1. Unw

Page 58

8 displayed on the Weather Center. If this does not happen after 30 seconds, the batteries will need to be removed from both units. You will have to

Page 59

9 Note : • After batteries are installed in the transmitter, install the batteries in the weather center to receive the signal from the transmitter

Page 60 - Time and date or

10 14 seconds. If still not successful the reception is tried for 14 seconds on 910MHz. This will also be done for re-synchronization. HOW TO INSTA

Page 61

2Thermo-Hygro Sensor 1) Main unit 2) Rain protection cover 1) Wall mounting screws 2) Plastic anchors for screws 3) 2 x cable ties Wind Sensor

Page 62 - MAX relative

11 1. Uninstall the rain cover of the transmitter. 2. Remover the battery compartment cover. 3. Insert the batteries, observing the correct polar

Page 63 - MAX wind speed

12 Note: The stored History record will not be kept after the battery change is done on the Weather Center. FUNCTION KEYS: Weather Center: The Wea

Page 64 - Total rainfall

13 Tendency Sensitivity Value setting, Storm warning sensitivity setting and Storm Alarm On/Off setting • In normal display mode, press and hold to

Page 65 - SWITCHING ON/OFF THE BUZZER

14 MIN/MAX key • Press to display minimum and maximum records of various weather data • Press to adjust (decrease) the level of different settings •

Page 66 - BUZZER OFF icon

15 Outdoor temperature in °F or ºCWind direction display and wind speed in Beaufort scale Calendar display Weather tenden

Page 67

16 MANUAL SETTING: The following manual settings can be changed once the SET key is pressed: • LCD contrast setting • Manual time setting • 12/24 ho

Page 68 - POSITIONING

17 MANUAL TIME SETTING: You then may manually set the time of the clock by following the steps below: 1. The hour digit will start flashing

Page 69 - Wall Bracket

18 Year "Date. Month." (for 24h time display)"Month. Date." (for 12h time display)2. Confirm with the SET key and enter the CAL

Page 70

19 °F/°C TEMPERATURE UNIT SETTING The temperature display can be selected to show temperature data in °F or °C. (default °F) 1. The temperatu

Page 71

20 RAINFALL UNIT SETTING The total rainfall unit can be set as inch or mm. The default unit is inch. 1. Use the + or MIN/MAX key to toggle b

Page 72 - CARE AND MAINTENANCE:

3Setting Up: Important: Operating power is supplied to both the wind and rain sensors by the thermo-hygro sensor Setting up using

Page 73 - SPECIFICATIONS:

21 RELATIVE PRESSURE REFERENCE VALUE SETTING Note: The default reference pressure value of the barometer is 29.91inHg when batteries are first inse

Page 74 - LIABILITY DISCLAIMER

22 Note: This feature is useful for those who live at elevations above sea level, but want their air pressure display to be based on sea level eleva

Page 75 - WARRANTY

23 STORM WARNING THRESHOLD VALUE SETTING You may also define a switching sensitivity value for the Storm warning display at a decrease of air pressu

Page 76

24 Alarm-On icon Note: In case a storm warning alarm is activated, the downward weather tendency arrow will be flashing. (Also see WEATHER TENDENCY

Page 77 - STATION MÉTÉO FAMILIALE

25 4. Press the + or MIN/MAX key to set the minute of the alarm time. Press the ALARM key to confirm. Wait for about 30 seconds and the display wil

Page 78 - TABLE DES MATIÈRES

26 The Weather Center can be set to alert when a specific weather condition is reached. The following Weather Alarm settings can

Page 79 - Manuel d'Utilisation

27 Default alarm values: Low 32°F Temperature High 104°F Low 45% Relative Humidity High 70% Wind speed High 62.0mph HIGH AND LOW OUTDOOR TEMPE

Page 80 - FONCTIONNALITÉS

28 2. Press and hold the SET key for about 2 seconds. The temperature digit will start flashing. Press the + or MIN/MAX key to set the high outdoor

Page 81

29 HIGH AND LOW OUTDOOR HUMIDITY ALARM SETTING Note: The High and Low outdoor humidity alarm can be set On/Off independently according to your need

Page 82

30 6. Press the ALARM key to confirm the setting. The digit will stop flashing. Press the SET key to switch on or off the alarm. (The showing of th

Page 83

4compartment and checking the correct polarity insert 2 x AA IEC, LR6 1.5V batteries and replace the cover and rain cover 2) Base Station: Now open

Page 84 - INSTALLATION :

31 4. Press the ALARM key once to return to the normal display mode. In case the wind speed exceeds the condition for high wind speed alarm, the v

Page 85 - Prises de

32 WEATHER FORECAST AND WEATHER TENDENCY WEATHER FORECASTING ICONS: Weather forecasting icons is displayed in any of the following combinations at t

Page 86

33 However, if the icon displayed is a sun or raining cloud, there will be no change of icon if the weather gets any better (with sunny icon) or wor

Page 87 - Signal de réception des

34 WEATHER TENDENCY INDICATOR Working together with the weather icons is the weather tendency indicators (arrow located on the left and right sides

Page 88

35 The horizontal axis represents the last 12 hours air pressure recording (-12, -9, -6, -3 and 0 hour). The bars are plotted at each of

Page 89 - TRANSMETTEUR THERMO-HYGRO

36 Note: For accurate barometric pressure trend, the Weather Center should operate at the same altitude. For example, it should not be moved. Should

Page 90 - TOUCHES DE FONCTION :

37 RAINFALL MEASUREMENT The total rainfall measurement is displayed in the fourth section of the LCD, in the unit of mm or inch. (see VIEWING THE MI

Page 91

38 Afterwards, you should avoid changing the pre-set time as it will also alter the recorded "time of recording" of each history record, w

Page 92 - ÉCRAN LCD

39 2. Press MIN/ MAX to view older records. (Press MIN/MAX and + key to view "Previous" and "Next" record respectively. The rec

Page 93

40 1. Min outdoor temperature with the date and time of recording 2. Max outdoor temperature with the date and time of recording

Page 94 - RÉGLAGE MANUEL :

5Note: • Should any outdoor data not be received from the sensors (when “- - -“ is displayed), check all cables are correctly installed. Then user sh

Page 95 - Minutes clignotantes

41 4. Max outdoor humidity with the date and time of recording MAX iconMAX outdoor humidity value Time and date or record

Page 96

42 5. Min Wind chill temperature with the date and time of recording 6. Max Wind chill temperature with the date and time of re

Page 97

43 8. Max Relative pressure with the date and time of recording MAX iconMAX relative pressure valueTime and date or recor

Page 98

44 9. Maximum wind speed RESET THE MIN/MAX WEATHER DATA To reset the aforementioned MIN/MAX weather data 1. to 9., you shall ne

Page 99

45 2. Press and hold the SET key for about 2 seconds, then the "RESET" icon will appear at the bottom part of the LCD. 3. Press the + ke

Page 100

46 To reset the rainfall reading, press the + key once when the Rainfall value and "Reset" icon is shown. Then the total rainfall amount w

Page 101

47 To re-enable the buzzer: 1. When the BUZZER OFF icon is shown on LCD, press the SET key shortly and the BUZZER OFF icon will disappear.

Page 102 - SORTIR DES RÉGLAGES MANUELS

48 OUTDOOR TRANSMITTER 915 MHz RECEPTION The outdoor temperature, humidity, wind data and rainfall are transmitted from the Thermo-hygro sensor eve

Page 103

49 contacts and force a false reset. Should this happen accidentally then reset all units (see Setting up above) otherwise transmission problems may

Page 104

50 1. Fix a screw (not supplied) into the desired wall, leaving the head extended out the by about 5mm. 2. Hang the Center onto the screw. Remembe

Page 105 - EXTÉRIEURE

6wind direction will not be accurate. Now fix the entire unit to a suitable mast using the U-bolt, washers and nuts found in this set. Note: For be

Page 106 - Icône d’activation de

51 An ideal mounting place for the Thermo-hygro sensor would be the outer wall beneath the extension of a roof, as this will protect the sensor from

Page 107

52 Firstly, check that the wind-fan and the wind-vane can rotate freely before fixing the unit. For correct and accurate readings it is important t

Page 108

53 After mounting the rain sensor, connect the cable to the thermo-hygro sensor at the corresponding socket so power supply can be received and data

Page 109 - HYSTÉRESE

54 SPECIFICATIONS: Temperature measuring range: Outdoor : -40°F to +139.8°F with 0.2°F resolution -40ºC to +59.9ºC with 0.1ºC resolution (“

Page 110 - ICÔNES DE PRÉVISION MÉTÉO :

55 Dimensions (L x W x H) Weather Station : 6.51" x 1.21" x 5.58" (165.4 x 30.8 x 141.9 mm) Thermo-hygro transmitter : 2.25"

Page 111

56 • This product is not a toy. Keep out of the reach of children. • No part of this manual may be reproduced without written authorization of the m

Page 112 - INDICATEUR DE TENDANCE MÉTÉO

57 All rights reserved. This handbook must not be reproduced in any form, even in excerpts, or duplicated or processed using electronic, mechanical

Page 113 - ATMOSPHERIQUE)

58 STATION MÉTÉO FAMILIALE WS-1610TWC-IT Manuel d'Utilisation

Page 114 - DIRECTION ET VITESSE DU VENT

59 TABLE DES MATIÈRES Sujet Page Fonctionnalités 61 Installation 65 Touches de fonction 71 Écran LCD 73 Réglage manuel 75 Réglage de l'ala

Page 115

60 STATION MÉTÉO FAMILIALE Manuel d'Utilisation Nous vous félicitons d'avoir choisi cette station météo alliant design sophistiqué et t

Page 116

7WARRANTY For warranty work, technical support, or information contact: La Crosse Technology, Ltd 2809 Losey Blvd. South La Crosse, WI 54601 Phone:

Page 117 - HISTORY

61 FONCTIONNALITÉS : Station Météo Familiale • Affichage de l'heure (réglage manuel) • Format de l'heure 12/24 H • Affich

Page 118

62 • Affichage des relevés Min / Max de température et d'hygrométrie extérieures avec date et heure des relevés • Alarmes haute et basse de tem

Page 119

63 TRANSMETTEUR THERMO-HYGRO • Transmission de la température et de l'hygrométrie extérieures vers la station météo par fréquence 915 MHz • Cha

Page 120

64 PLUVIOMETRE • Connexion au transmetteur thermo-hygro par câble • A installer sur une surface horizontale

Page 121

65 INSTALLATION : Connexion par câble de l'anémomètre au transmetteur thermo-hygro Connexion par câble du pluviomèt

Page 122

66 Remarque : Afin de vérifier le bon fonctionnement de tous les éléments, il est recommandé de tester le système à distance rapprochée (par exemple

Page 123

67 signal sonore se fait entendre. L’appareil affiche ensuite l’heure (12:00), la date (1.1.05), les icônes météo et la pression atmosphérique. &quo

Page 124 - Valeur totale des chutes

68 Note : • Immédiatement après l’insertion des piles dans le transmetteur, et pour garantir la bonne transmission, il est conseillé d’insérer les p

Page 125 - ICÔNE BUZZER OFF

69 • Si, dans les 14 secondes, la réception du signal n'est pas réussie sur la première fréquence (915MHz), la fréquence sera changée en 920MHz

Page 126 - TEMOIN DE PILES FAIBLES

70 INSTALLATION ET REMPLACEMENT DES PILES DU TRANSMETTEUR THERMO-HYGRO Le transmetteur thermo-hygro extérieur fonctionne avec 2 piles 1,5 V de type

Page 127

8This handbook may contain mistakes and printing errors. The information in this handbook is regularly checked and corrections made in the next issu

Page 128 - POSITIONNEMENT

71 REMPLACEMENT DES PILES : Nous vous conseillons de remplacer les piles de tous les éléments bi annuellement afin de garantir la précision des rele

Page 129 - Support mural

72 Touche SET (Réglage) • Appuyer pour accéder aux réglages manuels : contraste de l’écran LCD, réglage manuel de l’heure, affichage de l’heure au f

Page 130

73 Touche ALARM (Alarme) • Appuyer pour accéder au réglage de l’alarme de réveil et des alarmes météo • Appuyer pour confirmer le réglage d'une

Page 131

74 Direction du vent et vitesse en Échelle de Beaufort Section Calendrier Indicateur de tendance météo Section Heure Icôn

Page 132 - SOIN ET ENTRETIEN :

75 RÉGLAGE MANUEL : Appuyez sur la touche SET pour accéder aux réglages manuels suivants : • Contraste de l'écran LCD • Heure • Format d'a

Page 133

76 3. Appuyez sur la touche SET pour confirmer et passer au RÉGLAGE MANUEL DE L’HEURE RÉGLAGE MANUEL DE L'HEURE : Réglez maintenant l'he

Page 134

77 Année "Date. Mois." (format 24 H)"Mois. Date." (format 12 H)L'heure peut être affichée au format 12 H ou 24 H. Le format

Page 135 - GARANTIE

78 6. Modifiez la date à l'aide des touches + ou MIN/MAX. 7. Appuyez sur la touche SET pour confirmer tous les réglages du calendrier et pass

Page 136 - EJIN1610L220

79 1. Sélectionnez l'unité de mesure “km/h”, “mph” ou “m/s” à l'aide des touches + ou MIN/MAX 2. Appuyez sur la touche SET pour confirme

Page 137

80 2. Appuyez sur la touche SET pour confirmer et passer au réglage de la VALEUR DE RÉFÉRENCE DE LA PRESSION ATMOSPHÉRIQUE RELATIVE. VALEUR DE RÉ

Comments to this Manuals

No comments